Lotus på min håndflade
Lotusblomsten i min håndflade er oversættelsen af den originale samling af digte
på assamesisk, Karatala Kamala, skrevet af Devajit Bhuyan. Det unikke ved den
originale bog ligger i, at den er skrevet uden “kar”, der er udbredt i indiske sprog som
sanskrit, assamesisk, bengali, hindi, gujarati osv. “Kar” eller symbolet bruges i indiske
sprog i stedet for de vokaler, der bruges i engelsk. Lotusblomsten i min håndflade
er ikke en ord-for-ord oversættelse af den originale bog på assamesisk, da det ikke
er muligt at oversætte bogen uden at bruge vokalerne A, E, I, O, U. Kun temaet og
betydningen af digtene er blevet bevaret intakte, da forfatteren selv har oversat den
fra den originale assamesiske version. For Karatala Kamala blev Devajit Bhuyan
kåret som årets digter 2022 ved Kolkata Literary Carnival (KLC). Den originale bog
opnåede enorm popularitet i Assam, da den er den første bog skrevet i denne stil i
600 år siden afgangen af Sankardeva, som introducerede denne stil, og som senere
blev forældet.
Author Name
Devajit BhuyanTerms and Conditions
All items are non returnable and non refundable